2025年6月16日,由中国公共外交协会、环球网、上海交通大学、同济大学、澳门大学、北京外国语大学共同主办的第三期全球名校“Z世代”领袖连线活动顺利举办。上海交通大学国际合作与交流处副处长、媒体与传播学院健康传播研究中心主任王茜教授介绍道,多个现象级文化IP的成功并非偶然,而是数字媒体时代文化传播规律重塑的必然产物。这不仅是传播渠道的革新,更是文化自信在数字时代的生动实践。
发言全文如下:
当《黑神话:悟空》以大足石刻的光影还原震撼全球玩家,当李子柒的田园视频在YouTube收获超2000万订阅,当《哪吒之魔童降世》以“我命由我不由天”的呐喊席卷7亿元全球票房——这些现象级文化IP的爆发,正揭示着一个变革性的趋势:数字媒体已不再是传统意义上的传播工具,而是重写全球文化交流规则的核心动力。
以游戏《黑神话:悟空》为例,其火爆不仅源于虚幻引擎打造的沉浸式体验,更在于对中华文化遗产的创造性转化。例如玩家穿越虚拟寺庙时,实则在完成一场对山西佛教寺院、大足石刻等文化地标的数字化探索。这种将虚拟现实与文化表达融合的模式,让游戏成为“可交互的文化博物馆”。
在文化符号走向世界的过程中,翻译层面的创新至关重要。孙悟空在西方惯称为“Monkey King”,但在《黑神话:悟空》游戏中,“孙悟空”被译为“Wukong”。这不仅标识这一形象为全新的IP,同时也保留了浓厚的中华文化底蕴与文化敏感性。
李子柒的现象级传播则展现了另一种可能。她的视频以“无言叙事”构建了东方生活美学的诗意图景,从播种到收获的农耕循环、手作酱油的传统工艺、依循节气的花卉食俗,将“人与自然和谐”的哲学融入腌制蔬菜、制作印章等日常场景。这种“治愈系”的文化呈现,击中了现代社会的情感需求,被海外观众称为“缓解焦虑的心灵栖息地”,印证了生活化表达在跨文化传播中的穿透力。
动画电影《哪吒之魔童降世》及《哪吒之魔童闹海》的全球热映则源于对传统IP的当代解构。影片将道教神话重构为朋克风格,以青少年成长、父子关系等普世主题,让“反叛与自我认同”的故事跨越文化边界。那句“我命由我不由天”的台词,在不同语言版本中引发Z世代的情感共振,证明传统文化符号通过现代语境转化,能够形成全球性的价值共识。
这些案例都表明,数字媒体正推动中华文化传播从“独白”转向“全球对话”。无论是游戏中的交互式文化探索、短视频里的生活美学叙事,还是影视IP的现代化改编,其核心在于让传统文化变得“可体验、可共鸣、可参与”。当技术赋能打破文化传播的时空壁垒,数字平台成为跨文明对话的新空间,中华文化的全球传播正迎来从“讲述中国”到“参与世界”的升级,这不仅是传播渠道的革新,更是文化自信在数字时代的生动实践。