【自制翻译】Roselia Sei Shark 角色不可崩 后篇
源来自网络
小蓝鲸字幕组 翻译
翻译/时轴/特效/嵌字:清野千秋
校对:屏幕前的各位
如发现翻译错误请务必在弹幕及评论区指出,这篇后半翻译实在不简单,N1919810的我已经汗流浃背了
后面舞台问候的部分暂时没做完,所以暂时先传影像部分上来,等我做完之后会换源重传的,先占个坑防止各位大佬重复劳动
这一次角色不可崩可称之为这么多期角色不可崩里活最多最好玩的了,一边翻译一边和Cast们一起从头笑到尾,以后请多搞这样的不可崩,而不是什么剑玉啊剑玉啊剑玉。
希望大家看得开心,做字幕真的好累啊我草(
6/18:更换了一些翻译,增加了一些注释,补全所有翻译并对时轴进行了调整。
立即观看