https://youtu.be/y4uyN1j6rdc?si=bEKSJpZABVDd09Iu
太喜欢这首了所以迫不及待用散装日语做了个的中字,想着pon组之后大概会出个准确且专业的翻译版,我就直接放心大胆随心干了,本人日语渣与歌词原意有出入的地方请见谅。
视频主要围绕剧情本身展开讨论,两组卡司都很优秀。 部分细节和人物逻辑,由于作者只看过青春组的演绎,所以也写了青春组独有的那部分。 背景/图片/视频素材: 《大状王》官方ost 西九演艺/香港话剧团官方 上海文化广场/北京天桥艺术中心官方 ZTYLEZ采访
-
苏格兰民谣《真爱似海》(The Water Is Wide)是一首具有悠久历史的经典作品。歌词来自苏格兰诗人罗伯特·伯恩斯(Robert Burns)的诗歌《A Red, Red Rose》,描述了一段因地理阻隔而无法实现的爱情,诉说在宽广的大海阻隔下,爱情也会老去的伤感,表达了爱比海深的真情。歌曲旋律优美,情感动人,是一首在全球广泛传唱的经典民谣。这里分享的是新西兰歌手海莉·薇思特拉的演唱。
YTB 官方中字
需要壁纸和音频资源的可以关注并私信我“资源”自行获取 ※:本频道只做分享使用,若喜欢请通过正规渠道买入专辑等形式支持原作者 ※:素材皆来源于网络,若有任何版权问题,请联系我进行下架处理,谢谢! 我是心刚,欢迎常来听歌~置顶动态了解更多↑感谢支持(*/ω\*)
盘点beyond的十大最歌(个人观点)
【张函瑞】GO IN BLIND精剪4K横屏直拍 妈粉速退!
NDDP - 巴黎圣母院25周年魁北克城原卡重聚
【鋼琴管弦楽器同時再生】熱異常(热异常)
【lesserafim】“那时我们满目疮痍,叫我如何安慰自己”
【七夕旖闻录·浮舟记篇】“流光一晌,花月星辰不相忘”|银河落舟幻想曲·诗出有名·七夕特供篇
音乐综合 0