-
《罗生门》是日本作家芥川龙之介的短篇小说集,首篇《罗生门》创作于1915年。故事发生在战争与灾祸并行的平安朝末期,被赶出家门的仆人在罗生门避雨,看到老妪拔死人头发,老妪称是为了生存,而死者生前也做过恶。仆人听后摒弃道德,抢走老妪衣服。小说反映了底层人民的苦难,探讨了生死、善恶及人性的复杂,以压抑阴暗的文风,展现出利己主义的丑恶,具有极高的艺术价值,“罗生门”一词也成为了真相扑朔迷离的代名词。
墨子(公元前476或480年—公元前390或420年),名翟,生活于春秋战国时期,山东腾州人。宋国贵族目夷的后裔,曾担任宋国大夫。中国古代思想家、教育家、科学家、军事家,墨家学派创始人和主要代表人物。\n墨子是墨家学说的创立者,提出了“兼爱”“非攻”“尚贤”“尚同”“天志”“明鬼”“非命”“非乐”“节葬”“节用”等观点,以兼爱、非攻为核心,以节用、尚贤为支点,创立了以几何学、物理学、光学为突出成就的一整套科学理论。墨家在先秦时期影响很大,与儒家并称“显学”。战国时期的百家争鸣,有“非儒即墨”之称。\n墨子身后
用写诗来探索人类生命的潜能和极限。\n我写诗五十年,\n已经写了十五万首,\n还将继续写下去。\n谢谢大家关注!!
【视频中所使用的白话文,是参考多方译文校对而成。只对古籍作一些基本的大致描述,不具权威和参照性。如需详细研究和学习,请查阅相关的专业书籍】\n\n古籍来源:\n墨子.十五卷.墨翟著.清.黄丕烈校跋.明嘉靖三十一年福建芝城铜活字蓝印本\n\n译文参考:\n《墨子今注今译》李渔叔.译\n《中华经典藏书 墨子》李小龙.译\n《中国历代名著全译丛书 墨子全译》周才珠 齐瑞端.译\n及其他未著名译文
我用写诗来探索人类生命的潜能和极限。\n我写诗五十年,\n已经写了十五万首,\n还将继续写下去。\n谢谢大家关注!!
杨花榆荚无才思 惟解漫天作雪飞
我用写诗来探索人类生命的潜能和极限。\n我写诗五十年,\n已经是了十四万首,\n还将继续写下去。\n谢谢大家关注!!
【红楼梦】马未都展示这个版本的《红楼梦》,你读过吗?
爱是心甘情愿,爱是不需要还的
教员诗词解析《贺新郎·读史》:盗跖庄蹻流誉后,更陈王奋起挥黄钺
【秦树嵩云:虞美人】“一沟溪水乱红新,道是春风昨夜亦思君”
遗憾,是深埋内心的种子。
文学 0